マリーザ・モンチ 2021/06/14掲載(Last Update:21/07/02 15:13)
ブラジルを代表するシンガー・ソングライターの一人、
マリーザ・モンチ(Marisa Monte)が、2011年の『
あなたが本当に知りたいこと』以来10年ぶりのニュー・アルバム『ポルタス』を7月1日(木)に発表します。マリーザ・モンチがアルバムについて語り、レコーディング・スタジオでの様子などが映し出されるビデオが公開中。日本語字幕付きです。
また、アルバムから、シコ・ブラウンとの共作で、ダヂ(g)、
カッサ・オーバーオール(ds)、
メルヴィン・ギブス(b)、
マイケル・レオンハート(tp)らがレコーディングに参加、
アート・リンゼイとともにプロデュースしたリード・シングル「カルマ」が配信されており、オフィシャル・ビデオが公開中。シングルのジャケットは、アルバム全体のビジュアル・アイデンティティを形成するマルセラ・カントゥアリアの「ポルタス」という一連の絵画をもとに作られています。
Photo by Elisa Mendes「カルマ」歌詞 / 対訳
Calma
(落ち着いて)
Que eu já tô pensando no futuro
(私はもう先のことを考えているの)
Que eu já tô driblando a madrugada
(もう夜明けへと向かっているわ)
Não é tudo isso, é quase nada
(それはすべてではなく、ほとんど取るに足らないこと)
Tempestade em copo d’água
(コップの中の嵐のようなものよ)
Eu não tenho medo do escuro
(暗闇なんて怖くない)
Sei que logo vem a alvorada
(もうすぐ夜明けが来るのは分かっているから)
Deixa a luz do sol bater na estrada
(陽の光よ 道に差して)
Ilumina o asfalto negro
(黒いアスファルトを照らして)
Ilumina o asfalto negro
(黒いアスファルトを照らして)
Não faz assim
(そんなことしないで)
Não diga que não gosta de mim
(私を好きじゃないなんて言わないで)
Não diga que não vai me notar
(私に気付かないだろうなんて言わないで)
No pé do bar em qualquer lugar
(どこかのバーでばったり会ったとしても)
Não venha me dizer que não dá
(無理だなんて言わないで)
Não quero ver você se perder
(あなたが自分を見失うのを見たくないのよ)
Não diga que não vai me mudar
(私を変えるつもりがないなんて言わないで)
Não diga que é difícil demais
(難しすぎるなんて言わないで)
Calma
(落ち着いて)
Que eu já tô pensando no futuro
(私はもう先のことを考えているの)
Que eu já tô driblando a madrugada
(もう夜明けへと向かっているわ)
Não é tudo isso, é quase nada
(それはすべてではなく、ほとんど取るに足らないこと)
Tempestade em copo d’água
(コップの中の嵐のようなものよ)
Eu não tenho medo do escuro
(暗闇なんて怖くない)
Sei que logo vem a alvorada
(もうすぐ夜明けが来るのは分かっているから)
Deixa a luz do sol bater na estrada
(陽の光よ 道に差して)
Ilumina o asfalto negro
(黒いアスファルトを照らして)
Ilumina o asfalto negro
(黒いアスファルトを照らして)
Não faz assim
(そんなことしないで)
Não diga que não gosta de mim
(私を好きじゃないなんて言わないで)
Não diga que não vai me notar
(私に気付かないだろうなんて言わないで)
No pé do bar em qualquer lugar
(どこかのバーでばったり会ったとしても)
Não venha me dizer que não deu
(うまくいかなかったなんて言わないで)
Não diga que não vai me esquecer
(私を忘れないなんて言わないで)
Não diga que não sabe explicar
(理由は言えないなんて言わないで)
Eu juro que não dá pra entender
(私には きっと理解できないでしょうから)
Calma
(落ち着いて)
Ilumina o asfalto negro
(黒いアスファルトを照らして)